– Друг Рэп, а ведь я должен перед тобой извиниться.
– О нет! – воскликнул Рэп, задохнувшись, забыв сказать «ваше величество».
Король, казалось, ничего не заметил.
– Никто никогда не рассказывал мне о способностях твоей матери, иначе я догадался бы еще тогда, когда ты проехал по дамбе. Возможно, я должен был бы больше доверять мнению своей дочери. – Он печально посмотрел на Сагорна, так же находящегося в комнате.
Тот отнюдь не способствовал спокойствию Рэпа. Он был высокий и седой. С большим горбатым носом и глубоко посаженными блестящими голубыми глазами. Старик стоял совершенно неподвижно у одного из столов, положив на него руку с длинными пальцами. На нем было такое же свободное одеяние, как и на короле, только темно-коричневое. Он ничего не говорил, лишь изучал Рэпа с первой минуты его прихода. Этот неподвижный, как на часах, человек с хищными глазами должен быть тем самым доктором Сагорном, о котором говорила Иное. Он или солгал ей, или был волшебником. Но даже если он и не волшебник, то все равно солгал.
Старик чуть улыбнулся в ответ королю и опять устремил взгляд на Рэпа. Рэп отвел глаза.
– Ну, какую награду мы можем предложить тебе? – спросил король. – Что мы можем сделать для молодого человека, который совершил для нас такое чудо?
– Мне ничего не надо, си… ваше величество. Король тонко улыбнулся.
– Я настаиваю на награде. О Боже!
– Тогда я хотел бы быть одним из воинов вашего величества, сир! – с надеждой сказал Рэп.
Король чуть нахмурился, посмотрел на другого и погладил бороду.
– Ты еще слишком молод… и потом, я не думаю, что это вообще удачная идея, Рэп. Ты столкнешься с тем, что некоторые будут осуждать тебя за твои способности. Мы с Форонодом сослужили тебе плохую службу, вынудив открыто проявить новоявленный талант. Бои на шпагах достаточно опасны сами по себе, а когда к ним добавляется недовольство и зависть… Впрочем, тогда ты хоть сможешь себя защитить. Может быть, есть человек, которому ты хочешь за что-то отомстить?
– Нет, ваше величество! – Сама мысль об этом была ужасна.
– Но почему ты так хочешь быть воином? – спросил король с недоумением.
Рэп не знал, что сказать.
– Может быть, драконы, сир? – проговорил вполголоса старик. – Чтобы спасать от них прекрасных дев?
– Я должен был бы догадаться! – воскликнул король. Рэп почувствовал, что краснеет. Они смеялись над ним! Король опять стал серьезным.
– Ты умеешь читать?
– Нет, ваше… сир.
– Думаю, тебе надо научиться, Рэп. Это будет полезно и для тебя, и… для твоей будущей королевы, если ты собираешься оставаться у нее на службе.
Рэп покраснел еще сильнее и мог только кивнуть.
– Ну что ж, это поможет занять два часа в день, – усмехнулся король. – Думаю, надо назначить тебя помощником Форонода – он сам заварил эту кашу! Я велю ему познакомить тебя со своими заботами и делами. Ты многое узнаешь о дворце и городе, даже если будешь просто ходить за ним, а я не сомневаюсь, что он найдет тебе и другие занятия.
Ничего не оставалось, как сказать:
– Спасибо, ваше величество.
Затем король посмотрел Рэпу прямо в глаза, словно пронизывая его насквозь.
– Думаю, ты честный человек, парень. Королеве Краснегара… и даже хитрому старому королю… никогда не помешает иметь рядом верного человека, тем более что он владеет необычными способностями.
Рэп задохнулся от волнения и кивнул.
– Для меня большая честь служить вам… сир!
Но он сам не мог разобраться, порадовало ли его новое назначение. Он надеялся все-таки на более «мужское» занятие, чем управление хозяйством.
– Через месяц-другой мы опять подумаем, что делать, – сказал король, направляясь к окну. – А теперь о другом. Я думаю, что твоя мать предупредила тебя, и хотя в Краснегаре ты в безопасности, но не забывай тщательно хранить свою тайну. А ведь даже в Краснегаре могут быть нехорошие люди.
– Сэр… сир, у меня нет тайны!
Король помрачнел и посмотрел на старика, тот пожал плечами. Король вернулся к камину и сел в большое кресло.
– Тогда как ты делаешь эти чудеса?
– Они… просто случаются, – сказал Рэп.
– Твоя мать не передала тебе слово? Рэп замотал головой.
– Нет, ваше величество!
– С какого времени ты стал способен делать такие вещи?
– В тот день мне пришлось впервые править повозкой, – объяснил Рэп. – Это тогда случилось в первый раз… сир. Король посмотрел на старика и спросил:
– Твое мнение, Сагорн?
Тот улыбался. Это была старческая улыбка, которая растягивала губы, не обнажая зубов. Его нижняя челюсть приподнялась между морщин, идущих по сторонам рта, напоминая захлопнувшуюся западню. Не успокаивающая улыбка, а угрожающая.
– Когда Форонод попросил тебя найти дорогу, – заговорил он, – ты тогда спросил «почему?», так, во всяком случае, мне сказали. Почему ты спросил «почему»?
– Я не знаю, сэр. Это казалось важным. Доктор Сагорн с удовлетворением кивнул.
– Думаю, тебе важно было знать, что это жизненно необходимо. Ты не любишь использовать свою силу, правда?
– Не люблю!
Еще одна неприятная улыбка.
– Так, значит, ты подавляешь ее. Ты используешь ее только тогда, когда это особенно важно?
Рэп не знал, что ответить. Он, например, совершенно не хотел знать, что король хранит свою корону в этом большом сундуке, на дне, завернутую в мех, и он попытался убедить себя, что это просто его догадки. Тогда же, в первый раз, на дамбе, ему отчаянно хотелось хорошо провести повозку, это было исключительно важно для него.